越剧音韵深度解析越剧源自浙江嵊县,早期演员多为当地农民,他们的表演语言是日常生活中的嵊县方言。随着发展,越剧扩展到城市,剧目也变得丰富,不仅包括生活小戏,还吸收了京、绍等其他古典剧种的元素。在官带戏和宫闱戏中,演员使用官话,因此在唱念时更多地运用书面语言。40年代的新越剧改革在上海推出,由袁雪芬领衔,这一改革从形式到内容都进行了革新,使舞台语音发生变化,以达到大众化和通俗化。
为了适应这些要求,演员不再使用过于俚俗的土语,而是大量运用嵊县方言中的书面语,并融入话剧、昆曲中的一些国语和中州韵的声音。此外,一些字的读音趋向普通话,使得有350多个常用字变成了带有本方言特色的嵊县官话。这种特殊的舞台语音被称为“越白”,其中以官白为主体,用来传达正式或神圣场景,而土白则作为色彩性的艺术语言,在一些角色或情境下使用,如生活小戏或某些丑角形象。
越白之所以独特,是因为它保留了吴语系的一个支流——中古语音的声音特点,比如清浊声母对立,以及完整的情调系统。这使得它形成了一套独有的音韵体系,有28个声母、44个韵母、7个声调,加上20道辙构成1129个不同的声音组合,为观众提供了丰富多彩的听觉体验。