杨乃武与小白菜越剧版平冤记忆再现

《傅派传人陈艺越剧专场》:越剧版《茶花女》走上舞台

9月2日、3日,杭州东坡大剧院将迎来一场历史性的演出——“傅派传人陈艺越剧专场”。这不仅是对傅全香艺术成就的颂扬,更是越剧艺术创新发展的一个里程碑。除了经典折子戏,《梁山伯与祝英台·祷墓化蝶》、《桃花扇·血染桃花》,陈艺还将首次用越剧形式演绎法国作家小仲马的世界名作《茶花女》的片段———《为爱弃爱》,以此展示了越剧在世界文化交流中的独特魅力。

昨天,在新闻发布会上,年近耄耋的傅全香精神矍铄地出现在现场。她曾于1965年着迷于《茶花女》和《复活》,梦想把它们搬上越剧舞台,但那时的梦随着浩劫而破碎。如今,她把圆梦希望寄托在自己的学生陈艺身上。这不仅是一次师生共同圆梦,更是一次跨文化交流和艺术融合的尝试。

在这个过程中,如何用中国古典戏曲表演外国人的形体动作和气质?如何在中西方文化冲突中找到协调和融合?这些问题都让创作者面临巨大的挑战。陈艺作为饰演马格丽特角色的主角,不仅吸收了影视作品中的表演技巧,还模仿外国人的形象与气质,以达到更好的角色塑造。在阿芒角色的周明则通过使用 越剧唱腔念出“阿芒”,展现出了不同风味。

音乐方面,由顾达昌担任作曲,他结合华尔兹、宫廷舞、探戈等西洋舞节奏,与越劇旋律及傅派艺术唱腔特点相结合,为这部戏创作了一种独具特色的声音语言。此外,这场专场还采用了师生对话作为线索,将桃花、茶花、蝶恋花三个女子不同的爱情故事串联成一个有机整体。

这样的创新与突破,使得这一届“傅派传人陈艺越劇專場”不再是一个单纯的回顾,而是一个新的开始,一次从源远流长的中国古典戏曲到现代多元文化交响的大型实验项目。(申淑芬)

Similar Posts