在越剧表演史上,这一创作是全新的。9月2日、3日两天,杭州东坡大剧院将进行“傅派传人陈艺越剧专场”的演出。在专场演出中,除了重新演绎傅派经典折子戏《梁山伯与祝英台·祷墓化蝶》、《桃花扇·血染桃花》,还将全新创作排演法国作家小仲马的世界名作《茶花女》中的片段———《为爱弃爱》,以越剧艺术演绎世界名著。
昨天的新闻发布会上,已近耄耋之年但精神矍铄的越剧表演艺术家傅全香也来到了现场。这场戏由傅全香亲自参与策划、排练。她说:“1965年我曾着魔似地迷恋上了《茶花女》和《复活》,做梦也想把这两部外国经典名著搬上越剧舞台。然而这个梦被那场浩劫粉碎了。”如今,年过八十的傅全香把圆梦的希望放在了自己的关门陈艺身上,傅全香说:“这是我们师生在同圆一个梦。”
在中国越剧舞台上,从未有外国人的形体动作、气质被用来表现马格丽特一角,这给创作增加了很多难度。 曾获得浙江省“越劇新十姐妹”称号的陈艺在剧中饰演马格丽特。为使自己更好地饰演这个角色,她吸收了影视剧中马格丽特一角的表演方式,使自己在形象、气质上更接近角色。在剧中饰演阿芒一角的是浙江越劇院的年轻演员周明,他用越劇の唱腔来念“阿芒”也别有风味.
这部戲无论是文本、导演、舞美还是音乐,都是在尊重原著的基础上进行了大胆創造。顾达昌说,他在創作這部戲的心得时,用過华尔兹、中三步和慢三步,但最後選擇使用華尔兹中的快三步節奏,与他所追求的情感氛围相吻合。他试图融合西洋乐曲与中国古代乐曲,以此营造一种独特的情调。
最后,由上海话剧公司的一位青年男役王若荔担任司仪,并且即兴扮装成老寿星 傅全香,与正厅上的主角陈艺互动,一番温馨对话,让观众感到既温暖又意外惊喜。(申淑芬) (摘自《今早报》)