越剧音韵徐玉兰演员风采对偶

越剧音韵之探:从嵊县方言到官话的演变

越剧,源自浙江嵊县的一种独特的戏曲艺术形式,其发源地的人民即是最初的演员。他们在舞台上以生活语音为主,这是一种纯粹的嵊县方言,是日常交际中使用的一种口头语音。随着时间的推移和本剧种发展,越剧不仅扩展到了农村和城镇,还蔓延至大城市,其表演内容也变得更加丰富,不仅包括生活小戏,还吸收了京剧、绍剧等古老剧种中的元素。

40年代初期,由袁雪芬带领的新越剧改革在上海爆发,这一改革对越劇进行了全面革新,从形式到内容都有所改变。在这一过程中,舞台语音也逐渐发生了变化,以达到更大的通俗化和大众化效果。为了实现这一目标,演员们开始舍弃一些过于俚俗的地方土语,而是更多地运用书面语言,并吸收了一些来自话剧和昆曲等其他艺术形式的声音元素。

建国后,越劇进一步融合普通话,使得部分字词读音趋向于普通话,但仍保留着本地方言特色的“嵊县官话”。据1980年调查,有约350个字词采用这种混合方式。这一独特的声音体系被称为“越白”,其中包含了两部分:一种是使用书面语言及近似普通话读音,即“官白”;另一种则是保持原有的生活语音,即“土白”。

今天,在越劇舞台上,“官白”成为了主要声音风格,而“土白”则作为色彩性的艺术表现手法被应用。在传统故事类的小丑角色或生活小戏(如《箍桶记》)中,“土白”的使用较多。值得注意的是,“越白”的基础声音系统依然保留着吴语系的一个支流——中古汉语声母、韵母与调式结构完整无损,如清浊声母对立、阴阳声调相对以及入声存在等。

此外,“ 越白”拥有28个声母(除了零声母外)、44个韵母以及7个声调,最终形成20道韵辙构成1129个不同的音节。这是一个独立且完善的音乐体系,为当代与古代汉语言文化研究提供了宝贵资料,同时也是研究中国传统音乐学领域内极具价值的一环。

Similar Posts