越剧音韵的演变与发展越剧起源于浙江嵊县,早期的演员主要是当地劳动人民,他们在舞台上使用的是日常生活中的嵊县方言。随着剧种的成熟和扩散,越剧不仅在农村和城镇有了自己的舞台,还在大城市中获得了更广泛的听众。除了表演生活小戏之外,越剧也吸收了一些京剧、绍剧等古老剧种的元素,使得其舞台语言更加丰富多彩。
40年代初,由袁雪芬领衔的一系列改革(新越剧)在上海引发了一场风波,这场改革对越劇进行了从形式到内容都进行了革新。在这次改革中,为了达到更大的受众基础和通俗性,演员们开始放弃一些过于俚俗的地方话语,而是更多地运用书面语言,同时也融入了一些话剧、昆曲等其他艺术形式的声音特点。
建国后,对于某些字母读音有所调整,将它们向普通话靠拢,并保留一种带有地方色彩但接近官话的嵊县方言口音。这种声音被称为“官白”,而那些保持原有的地方口音则被称为“土白”。现今,在越劇表演中,“官白”成为主导的声音,而“土白”则作为一种特殊的手法来增添戏曲的情感色彩。
尽管如此,“官白”的基本语音仍然基于嵊县方言,它属于吴语系的一个分支,与汉语古代声音保持着紧密联系。在声母、韵母以及声调方面,都较好地保留了古代汉语的声音特征,如清浊声母对立,以及阴阳平仄声调相互对立。此外,还包括所有入声的情况。这使得越劇拥有一个完整且独特的声音系统,有28个不同的声母(不含零声门),44个韵母,以及7个标准化的声调,从而形成20组相同或类似的韵脚,并构成1129个独立的声音单位。