越剧舞台上的鲁迅名著旋律与文字的交响

1946年3月,袁雪芬在明星大戏院的后台化妆间中,编导南薇拿出了鲁迅的小说《祝福》,询问她是否能改编成越剧。袁雪芬边着装边倾听南薇朗读小说,她深受作品中的绍兴风土人情和祥林嫂复杂命运所打动,当即表示愿意进行改编。此后,袁雪芬与南薇前往许广平家征求对改编《祝福》的意见。许广平虽然对将鲁迅作品搬上越剧舞台感到惊讶,但他给予了全力的支持,并提出一项要求:演出期间邀请文化界朋友们观赏,以此来推动越剧艺术的发展。

于是,他们开始了一场又一场的创作与排练。在写下每一个剧本片段时,都会及时向许广平展示,以便他能够提供建议并欣赏到他们的努力。社会局对于这部新作持有审查权,因此剧本必须先行完成才能送审。为了顺利通过审核,南薇将每个版本的剧本都交由支持越剧改革的女工商业者汤蒂茵带去,并附赠四张越劇票给文教科科长袁文彰那位热爱越劇的人妻,这样做不仅确保了审查过程顺利,还让赞助者能够感受到更多关于这次创新表演的事实。

4月28日,《时事新报》副刊发表了一篇题为“鲁迅名著首次搬上越剧舞台——袁雪芬主演〈祥林嫂〉,开创历史纪录并革新旧规”的文章,该文认为《祥林嫂》不仅是雪声团队的一大成就,更是整个越劇界的一个里程碑。

5月6日晚,在明星大戏院举办了《祥林嫂》的彩排仪式,为此特邀来了众多文化界知名人士,如田汉、于伶、张骏祥等,他们都是由许广平亲自邀请而来的。这场盛会标志着这一重要转变得到了社会各界的大力肯定和支持,同时也为未来更多类似的跨界合作奠定了基础。

Similar Posts