越剧音韵的演变与发展越剧起源于浙江嵊县,其初期表演者主要是当地农民,他们使用日常生活中的嵊县方言进行表演。随着时间的推移,越剧不仅在乡村和城镇得到传播,还扩展到了大城市,并吸收了京剧、绍剧等其他戏曲形式的元素。为了适应不同地区观众,演员们开始在唱念中使用更多书面语言,而不是只限于口语。1940年代,袁雪芬等人的改革(新越剧)在上海推广,使得越剧内容和形式都发生了变化。在新的表演风格中,演员们摒弃了一些过于俚俗的土语,以书面语音为主,同时也融入了一些话剧和昆劇用的国语和中州韵的声音。此后,一些字词的读音又趋向普通话,但仍保留有本地方言特色的“嵊县官话”。据1980年的调查,有约350个字词采用这种混合读音。
越白,即越剧舞台上的声音,是以嵊县方言作为基础,并融入普通话元素的一种独特声音体系。这套声音系统保留了汉语古代的声音特点,如清浊声母对比、阴阳声调对立以及完整的入声现象。它拥有28个声母、44个韵母及7个声调构成20道韵辙,总共1129个不同的音节。这套独特的声音系统使得越白成为一种特殊而具有艺术价值的声音资源,在现代戏曲艺术中占有一席之地。
此外,在某些情境下,比如一些生活小戏或丑角角色,将会使用土白,即保持较原始状态的大众口头语言,这样的表现增添了一份自然与生动,为观众带来更加真实的情感体验。