)“我一生与诗书做了闺中伴,与笔墨结成骨肉亲。曾记得菊花赋诗夺魁首,海棠起社斗清新。怡红院中行新令,潇湘馆内论旧文……不想玉堂金马登高第,只望他高山流水遇知音。” 已故剧作家徐进创作的经典越剧《红楼梦》27日将由上海越剧院在台北演出,引发岛内戏曲界强烈关注。57岁的剧作家王安祈在日前举行的相关记者会上对此剧推崇备至,当着一众记者的面背诵出这段她最喜爱的《黛玉焚稿》的唱词。 王安祈生于1955年,与上海越剧院“同年”。但自小便迷上戏曲的她,与越剧经典的缘分在那个两岸隔绝的年代就已种下。 她至今记得,自己还没有上小学的时候,在台北西门町的红楼,喇叭花(汪秀珍)等演出越剧时的盛况。可是这一盛况并未持续多久。而后来张咪咪和高瑾出演的越剧在她看来也未能形成气候。 “可是我们喜欢传统戏曲的人,自有办法‘偷读’到对岸的东西。”王安祈向新华社记者回忆道,念中学时,从香港买到三卷艺声公司出版、180分钟的越剧《红楼梦》录音带,与这部经典有了“第一次亲密接触”。 此剧由徐进编剧,徐玉兰饰贾宝玉、王文娟饰林黛玉。其唱腔之迷人,唱词之优美,令王安祈至今回忆起来仍然兴奋不已。 王安祈不仅能将徐进创作的《红楼梦》唱词默写,更把其中的主唱段收录进自己编写的戏剧教材中。她告诉记者,自己在台大讲授的戏曲编剧课,第一节课便会让学生从林黛玉的角度以“死前焚稿”为题写词,而徐进版的唱词就是她推荐给学生的“标准答案”。 “越剧的文学性非常强,(徐进编剧的)红楼梦就是一个代表。”王安祈说,无论是后来乐蒂和任洁主演,还是林青霞和张艾嘉主演的电影《红楼梦》,剧本都不脱徐进这个本子的范畴。 王安祈说,昆曲的文学性是“高来高去,好像在云端”,有时候太多典故会有一点读不懂。而越剧“玲珑剔透,深婉灵秀,”更具“泥土化”气息。 “越剧非常贴近人间,整个是一首一首诗篇,凡间的诗篇,不是云端上不是天上的。谁都读得懂。可是那个词有那么美,美得让你忍不住,要反复去默写和不断背诵。” 27日由上海越剧院在台北上演的徐进版《红楼梦》,两位梅花奖得主——徐派小生钱慧丽和王派花旦单仰萍分别饰演宝黛。“剧本和演员俱佳,可谓经典中的经典。”王安祈表示,此次越剧经典《红楼梦》来不容错过。对戏迷来说,“也许前三分之一会有一点琐碎,可是渐入葬花之后,就一气呵成,一首一首的诗篇,绝对是文学的经典。” “海峡从未能真正阻隔两岸的艺术交流。”王安祈表示,希望有更多经典的戏曲作品能来。