闽籍译界泰斗林纾被搬上越剧舞台是什么样的形象?如何用艺术的形式诠释这位文豪的命运?13日,以林纾的爱情故事创作的大型原创越剧《枫落寒江》在正谊书院举行剧本分享会,剧组主创人员与戏迷们分享了创作历程,两位主演还演绎了剧中的部分精彩片断,让现场戏迷们尝了个鲜。该剧将于9月18日在芳华剧院首演三日。
剧本:讲述的不只是委婉凄美爱情故事
《枫落寒江》由省艺术研究院原副院长林瑞武担任编剧,讲述的是林纾与谢蝶仙的爱情悲剧以及《茶花女》的翻译过程,剧本曾获田汉戏剧大奖二等奖。林瑞武创作了《别妻书》《黄乃裳》等多部福州本土名人的剧本,将林纾搬上艺术舞台是他多年的夙愿。
林瑞武曾读到一段关于林纾与王寿昌声泪俱下翻译《茶花女》的史料,不由怦然心动,觉得其间有情、有戏、有意思。后来,他进一步研读林纾的传记和研究资料,发现一件似乎与此有关联的林纾的“悲艳之事”。那就是,林纾丧妻之后,一位色艺俱佳的歌妓谢蝶仙对他一往情深,想做他续弦。林纾并非毫不动心,但出于自身与家庭的种种现实考虑,最终还是拒绝了。谢蝶仙无奈,最终嫁给一广东茶商,三年便抑郁病死。
在《枫落寒江》创作过程中,林瑞武把谢蝶仙与林纾的结识与情感纠葛揉进《茶花女》的翻译过程,剧中描写林纾拒绝谢蝶仙后,又不免有些后悔,而在《茶花女》的翻译过程中,随着对茶花女“出淤泥而不染”品性及其坚贞爱情的深入了解,对照谢蝶仙其人其事,林纾痛悔万分,加上对亡妻的怀念,以致使他聚集起最激荡的内心情感,挥泪完成了茶花女艺术形象的再创造,成就了一部划时代的译著。
才子佳人是越剧一贯的主题,但在林瑞武看来,如果该剧仅仅是说林纾的风流韵事则毫无新意。“写出林纾的这段情史,或能写出林纾的一段心灵史,写出晚清之际,中西文化交流碰撞的时代风潮以及中国知识分子的文化心态。这对人们认识与反思那段历史或许有意义。”林瑞武说。
通过对林纾这个人物的反复琢磨,林瑞武最终选择采用抒情性、诗性、音乐性很强的结构与叙述方式,也是“说书”吟唱般的方式,讲述一个委婉凄美的悲剧性故事。
演出:用时尚的手法演绎传统的元素
在当天的分享会上,两位90后主演吸引了大家的目光,她们分别是尹派小生徐伟钗、张派花旦赵阳。她们能否把握好剧中人物的内心,如何驾驭中年的林纾角色?更重要的是,作为一部近代戏,服装比古代戏简洁了很多,没有了水袖,人物情绪变化时用什么方式来表达?观众心中不免有疑虑。但两位主演的精彩演绎让在场的戏迷吃了颗定心丸,委婉的唱腔、淋漓尽致的情感表达,即便没有舞美、灯光的效果,仍让人为之陶醉。
其实,为了让演员更好地了解剧中人物,排演之前剧组给每位主创人员发了一本《林纾传记》,让大家反复阅读,编剧、导演则不失时机地进行启发。“为了更好地理解那个时代和那个时代的文人,徐伟钗经常通过微信和我沟通。”林瑞武说。
对于芳华越剧团来说,排演这样一部近代戏也是第一次,在造型编排上和古代的戏都有很大的变化。既要表现那个时代的特征,又要让现代的观众接受,两者如何兼顾?芳华越剧团团长黄国庆表示,作为一部表现本土人物的戏剧,剧中融入了很多的福州传统元素,比如三坊七巷的建筑,但是在呈现手法上却是现代的、时尚的。他说,今后,芳华剧院将排演更多的本土题材戏剧,把越剧更多地与福建元素相结合,从而形成福建特色。