205浅谈越剧编剧对越剧周人哭坟的思考

author
0 minutes, 0 seconds Read

知道阿彩的《周人哭坟》有一段时间了,今天终于抽出时间读了两遍。

 

阿蔡,本名蔡哲飞,浙江小百花越剧团中生代音派青年学生。 师从毛伟涛。 由于他长得一模一样,所以被称为“小毛伟涛”。

她基本功扎实,唱歌、演戏都不错。 尤其是因为她武功高强,被称为“江南腿”。

《周任哭坟》是越剧选段(指全剧中的一个选段或一场),选自京剧《周任献妻》。 该剧是编剧朱福霞专门为越剧青年吴凤华专场创作、排练的短剧。 重点表现了周仁在妻子坟前哭泣、诉苦的情感。 后世对吴凤华版《周人哭坟》的分析。

《周人献妻》的故事梗概如下

明朝严嵩在位时,曾诽谤朝臣杜宪。 杜子和杜文学的好友冯成东又开始诽谤他了。 严嵩命令校尉将杜文学逮捕,送往边塞。 杜文旭将妻子托付给养弟周仁。 严府总管严念觊觎杜妻,打算召周仁入府,强行授官,逼周仁放弃杜妻。 周仁状告妻子冯素惠,冯素惠毅然代替杜妻前往。 她刺杀言念失败,自杀身亡。 杜文学逃脱,遇见了王思恭,并收到了妻子的死信。 他误以为周仁是为了利益而背叛朋友,所以出于仇恨而行动。 当他遇到海瑞时,他就带着他一起去参军。 他在征伐张武烈时有功,继承了父亲的位置。 他再次审理此案。 詹延年和冯成东抓住周仁智不肯辩解,就用棍棒惩罚了他。 王思恭和杜夫人赶到,说明了真相。 杜文旭后悔莫及,夫妻二人善待周仁。

阿彩演得太精彩了,太精彩了!

在20多分钟的镜头里,阿彩尽显看家本领。

越剧中从来没有太多的武打场面。 这部剧中,阿才从跺脚舞台,到看到杜夫人坟墓后踢褶、甩头发、背朝前、双腿跳跃、跪下。 每一步上天(将一条腿举过头顶),一直到最后一个水袖,都演绎得淋漓尽致。 水袖舞更是流畅,各种水袖技能的组合实在是太美了,与剧情完美契合。

演唱方面,虽然师从毛伟涛和公音派,但阿彩的歌声在阴柔中增添了一丝阳刚之气,完美契合了人物和剧情的需要。

台词方面,情感也十分饱满,情绪变化明显。 唱歌和演戏的结合堪称完美。

越剧剧目_请问越剧_精彩越剧/

阿彩的功夫真是厉害

好剧,确实是好剧,但是看完之后总觉得有什么不满意的地方。

想来想去,我发现折白在给阿彩改编这个场景的时候,加入了很多武术动作。 这样的改变让场景充满了内容,确实是一个亮点。 对方在改编时还删改了歌词。 并不是说原来的歌词不能改,而是这样的改,让它少了一些越剧的韵味,这也是我说的不令人满意的原因。 仔细想想,其实这段折子的改编,恰好和现在戏曲剧目的编剧们所面临的问题如出一辙,越剧也不能幸免。

如今,许多新的剧本项目都涉及到大规模的制作和各种创作努力和技术手段来创作和上演新剧目。 然而,他们常常觉得观看不令人满意。 究其原因,就在于编剧对越剧创作理念的精髓。 未能掌握。

越剧虽然没有北京、昆明那么悠久的历史,也没有太多可遵循的程序规范,但仍然具有戏曲的基本要素。 作为一部歌剧,唱、念、打、唱是第一要素。 纵观传统戏曲,无论是人物的对话,还是个人的心理活动,常常用唱来代表说唱,为表演伴奏。 因此,多年来,戏曲的传承多以唱派的传承来区分。 很多经典剧目之所以能够经常上演,就是因为咏叹调往往是先唱的。 最直观的就是,很多戏曲爱好者,即使不会表演,也能随性哼出几句台词。 因为在流行音乐尚未盛行的时代,戏曲是由田头民歌演变而来并搬上舞台的,而戏曲的唱段则是那个时代的流行歌曲。

如今的新剧目往往歌词薄弱,取而代之的是长段的旁白。 虽然说越剧的保姆是昆曲、戏剧(越剧表演艺术家、改革家袁雪芬),但这并不意味着读诗就一定要戏剧化。 如今这种趋势非常明显。

比如《周任坟墓哭》这首曲子,整个场景长达20多分钟,但周任却唱了不到20行的集中歌词,占用了不到四分之一的时间,尽管他可能不会唱歌词。 一定是一部精品,但剧中旁白较多,戏腔调很明显,缺乏越剧的节奏感。

举个例子,有一句朗诵——“风吹吧,暴风雨吧,快点洗去这世间的恩怨吧!” 阿萨伊读完后,我突然笑了起来。 这显然是高尔基散文《海燕》的风格与越剧的古典美完全格格不入。

我们回过头来想一想。 在最经典的越剧《梁祝》中,祝英台因为银心而泄露了一些东西。 当想补救的时候,她假装家里有一个妹妹,名叫小九妹,并唱道:“我家有一个妹妹。” 这个小女孩叫九妹,聪明又可爱。 擅画龙、绣凤、棋书画。 这次我要找杭州的名师,九妹要和我一起去。 只是因为父亲太固执,我才最终留住了小九。 姐姐!”这一段虽然三言两语,但一经传唱,就变成了久久传唱、深入人心的优美曲调,这就是戏曲的魅力,也是戏曲传承的基础。

文章开头我提到,这部小剧最初是为越剧青年演员吴凤华的专场演出而创作的。 为此,我去看了吴凤华版的《周人坟墓哭》。 读完之后,我感觉到了不同。 明显的。

关于演唱风格的差异我就不详细说了。 这是两个学校,没有什么区别。 不应进行横向比较。

首先,我们来谈谈性能。 两人的风格截然不同:

吴凤华也是越剧界著名的文学家、武术家。 这部剧的武打场面并不多。 最多就是水袖动作多一些,但不得不说,水袖确实没有阿彩好看。 并不是动作单调,而是有些动作看起来不干净,而且这个版本应该是演播室视频版本,而不是现场表演。 这样的袖子表现稍显不尽如人意,阿彩应该给个大拇指!

说白了,吴凤华的版本并不多,而且明显歌词的比例比阿彩的版本大很多(吴凤华版本的总长度在11分钟左右)。

阿彩饰演的周仁普一出场就已经是情绪饱满了。 通过他的讲述和武术动作,他的情绪逐渐被推向高潮。 整个情绪点始终很高。 故事的情节是通过画外音旁白和他自己的独白来解释的。 添加歌词来解释。 读出的内心世界是:我的妻子因我而死。 我很伤心。 我想压抑这份心痛,却无法压抑。 我无处倾诉,情绪濒临崩溃。

吴凤华的版本台词不多,主要通过唱腔的变化来表达内心情感的变化。 巧的是,我看的版本大概可以用于教学。 在展示歌词的同时,也标注了演唱模式,从最初的导板、叠板,到中弦下板、快中板、最后的快板,循序渐进。 通过歌声,将与妻子的关系、两人之间的爱情,以及事件和内心的冲突与痛苦一一讲述。 剧情非常完整。 “周人”刚出现的时候,心情非常低落、悲伤。 他通过大段的演唱表达了内心的自责和痛苦以及对妻子的思念,并逐渐将观众的情绪引入剧情发展的需要。

从客观评价来看,两部短剧的视觉效果无疑是阿彩版本更好,文武双全,唱功和演技也很出色。

不过,从传播和演唱的角度来看,阿彩的版本可能并不具备优势,因为初学者学戏的首选一般不是台词和功夫,而是唱段。 从歌词来看,吴凤华的版本节奏感更强,对白更工整,修辞手法运用更灵活。 它具有传统歌词的魅力,更朗朗上口,形式传统。 ,更容易学习。 下面附上两个版本的歌词供对比:

阿蔡版的歌词,这是核心部分,其他零星的一两句就不再收录了:

杜夫人,我投降于死的好妻子,

你知道吗,你的丈夫千里寻你,却只看到荒野里的一捧黄土地?

你知道吗,在这片蓝天白云的大地上,连一寸土地都没有容得下一个丈夫为妻子偷偷哭泣,或者为妻子偷偷哭泣的地方吗?

你知不知道千言万语在老公心里都无聊,你的委屈和委屈能跟谁诉说呢?

你知道吗,白天我很卑微,但到了晚上我就只能生存了?

蜷缩在角落里,双手捂着脸,独自哭泣,想着心爱的妻子……

我后悔当初只表现得忠心耿耿,现在却不敢在坟前提起妻子的名字。

我后悔当初不应该让你一个人去履行你的忠诚。 最终我们是恩爱夫妻,阴阳相隔异地。

于是,你们三个迷蒙的灵魂无处可归,只剩我一个人对着荒山悲泣。

老婆,老婆,老婆,老婆,我的爱妻,我恨不得挖黄土,陪老婆睡坟墓。

(太武……)

天啊,你怎么能不辨忠奸、是非、误会智愚、误判善恶、违背自然规律呢!

(以下简称念白)

吴凤华版本歌词:

冰冷的雨和风吹过我的头和脸,我看到旷野里电闪雷鸣、狂风大作。 大雨如箭,孤独的坟墓被留在了寒冷中。 我妻子的死让我很伤心。

没想到美丽的鸳鸯转眼就散了,从此蓝天黄泉消失了。

小时候,青梅竹马无忧无虑,长大后却成了知心朋友,关系也很好。

无法表达真挚的感情,轻声细语,表达对彼此的衷心爱意,誓守百年。

春天月光下百花齐放,夏天十里荷塘萦绕。

金风升起九倍高,雪花围绕火炉飘舞,向着火心燃烧。

甘丹伯是一个先贤后学的先贤。 成鸳鸯,不敬君王神仙。

乱世中一尘不染、志同道合、崇尚忠义、憎恶诽谤背信,更是难得。

我的妻子,满腔热血和爱情,一心忠诚,为仁慈的嫂子牺牲了自己的生命,而死。

为妻哭,伤肝肠。 为我的妻子哭泣会让我的眼泪流干。

当我哭泣时,我的妻子只会哭得天旋地转。 当我哭泣时,我的妻子只会哭到风雨散去。

天地共忧,江河泪满,妻不能哭,随我归去。

老婆,老婆,你停下来停下来,你的丈夫会跟着你到阴间一百年。

我怎么能让杜仁的妻子陷入危险? 杜仁兄被贼所害,应得正义。

奸臣在台上庆祝,心中充满了对弟弟和嫂子的悲痛。

等待云开五三兄凯旋归来,我必须忍辱负重,承担屈辱和妥协的重担。

两者相比,优越性显而易见。 当然,不排除现代文艺青年,喜欢散文、戏剧的人,可能会认为阿彩的版本可以理解,但就越剧的唱腔以及戏曲的节奏和神韵而言,吴凤华的版本应该更好。

这里的评论并不意味着偏袒其中之一。 这只是作为一个戏剧迷的肤浅反映,可能有失偏颇,但我对戏剧的热爱是可以时不时学到的,所以就记录在这里。

越剧剧目_请问越剧_精彩越剧/

又是阿彩,水袖好美

365天百字作文#20170324签到#

Similar Posts